Latinx vs. Hispanic: Wat is het verschil?

latinx vs hispanic cat' fetchpriority='high' title='Latinx vs. Hispanic: What’s the Difference?

Als het gaat om identiteit is nuance van cruciaal belang. Daarom zijn er nog steeds geschillen over De term bipoc de relatie tussen ras en etniciteit en wat wordt beschouwd als een problematische vraag (Want wat ben je? En waar ben je * echt * vandaan? Is een slechte manier om iemand verkeerd te identificeren). Maar het onderscheid tussen Latinx vs. Hispanic en welke term is geschikter als een identificatie (of je nu over jezelf hebt, een vriend of een beroemdheid in de publieke belangstelling) blijft een populair debat. Dus we doen een diepe duik van elke term en de geschiedenis ervan om erachter te komen wat hen zo anders maakt.

Wat betekent het om Hispanic te worden genoemd?

De term Spaans verwijst naar een persoon uit Spanje en/of andere Spaanstalige landen, waaronder Colombia Cuba Dominicaanse Republiek Puerto Rico en Venezuela om er maar een paar te noemen. In 1977 begon de regering van de Verenigde Staten de term voor bevolkingsdoeleinden te gebruiken ( aka de volkstelling ). Kortom, ze wilden een manier om iedereen onder één paraplu te passen om de sociale en economische vooruitgang als geheel te zien.

Wat betekent het om Latino/A te worden genoemd?

De termen Latino en Latina verwijzen naar een persoon geboren of voorouders uit Latijns -Amerika, waaronder Midden -Amerika Zuid -Amerika en het Caribisch gebied. Het steeg in de vroege jaren 90 in populariteit omdat het eventuele banden met Spanje of overheidsinterferentie uitsluit.



Maar wacht hoe zit het met Latinx?

Latinx (uitgesproken als Luh-Tee-Neks) heeft dezelfde betekenis als Latino/A. In het laatste decennium is het echter een inclusieve term geworden om in plaats daarvan te gebruiken. Het werd in het begin van de jaren 00 bedacht als een genderneutrale en niet-binaire optie voor iedereen-ongeacht geslachtseks en/of seksualiteit.

... en Afro-Latinx Latine en Latin@?

Afro-Latinx (of Black Latino/X) is een persoon van of heeft voorouders uit een Latijns-Amerikaans land met Afrikaanse afkomst. Deze gemeenschap combineert hun ras en etniciteit samen als een manier om te zeggen: Hé, het is mogelijk om beide niet alleen één te zijn. Maar nog belangrijker, het laat hen hun zwartheid omarmen, vooral wanneer colorisme en racisme zo prominent zijn binnen de Latinx -gemeenschap.

Latijns En Latin@ (die zowel de A als de O in Latino/A combineert) zijn meer termen om iedereen te helpen opgenomen te houden in het gesprek. Er is ook Chicano/A die door sommige Mexicaanse Amerikanen worden gebruikt. De term afgeleid van de Chicano -beweging van de jaren '60 om cultuurgemeenschap en trots te bevorderen.

Dus wat is het verschil tussen Latinx versus Hispanic?

Het belangrijkste verschil tussen Latinx versus Hispanic komt neer op taal versus locatie. Guatemalanen kunnen bijvoorbeeld beide latinx zijn En Spaans omdat ze Spaans spreken en in een Latijns -Amerikaans land wonen. Brazilianen zijn echter Latinx maar niet Spaans omdat hun primaire taal Portugees is.

Oké, dus waarom negeren mensen de term Spaans?

Toen Hispanic werd geïntroduceerd, geloofden velen dat het stond voor de lange geschiedenis van kolonisatie en verovering van de Spanjaarden. (Het woord betekent tenslotte Spanje in het Latijn.) Vanuit een politiek standpunt werd de term ook gebruikt om Mexicaanse Amerikanen weg te drijven van het identificeren als Chicano/A en in plaats daarvan het culturele ideaal te voeden dat we allemaal één zijn. Deze assimilatie -ideaal brengt de micro -agressies We weten vandaag en stript weg wat elke cultuur uniek maakt. En zoals vermeld, sluit het specifieke gemeenschappen uit.

Hoe zit het met Latinx?

Als het gaat om nieuwe termen bedacht, zijn sommige mensen niet vatbaar voor verandering. Sommigen geloven dat de term de Spaanse taal verpest (omdat het moeilijk is om uit te spreken en niet grammaticaal correct is) terwijl anderen geloven dat de term een ​​onnodige uitvinding is door een nieuwe politiek correcte generatie. Er is nog steeds een groeiend debat over de vraag of de term Latino/A de betekenis ervan verliest nadat zoveel mensen hebben gevochten om dit woord naar de mainstream te brengen. Het is ook nog steeds een vrij nieuw woord met 76 procent van de mensen Volgens het Pew Research Center niet eens dat het bestaat (en slechts 3 procent van de mensen in de studie die zich identificeert als Latinx).

Ik heb het. Dus moet ik Latinx of Spaans gebruiken?

Het is helemaal aan jou.

Oh en trouwens, deze voorwaarden zijn heel erg een Amerikaans ding. Landen buiten de VS identificeren zich meestal met hun land van herkomst of nationaliteit. Zelfs Sommige Amerikanen Zeg liever dat ze Puerto Ricaans of Ecuadoriaans of Argentiaans zijn boven Latinx of Spaans. Dus nee, u hoeft zich niet aan deze twee termen te houden om uzelf te identificeren.

Deze identificatiegegevens kunnen ook een gevoel van identiteitscrisis brengen. Als ik geen Spaans spreek, beschouwt ik dan niet als Spaans? Als ik een vierde generatie in mijn familie ben en niet in een Latijns-Amerikaans land werd geboren, ben ik dan niet als Latinx beschouwd? Er zijn veel factoren die in het spel komen die deze termen niet tot een one-size-fits-all-all-allen maken.

Aan het einde van de dag is het het beste om iemand te vragen hoe hij zichzelf identificeert. Als u de voorkeur geeft aan Latinx Hispanic of uw plaats van herkomst/nationaliteit open staan ​​om anderen te laten weten. Ga er niet vanuit dat iemands label op basis van hun achtergrond is gebaseerd. Niets goeds komt van het aannemen of beoordelen van iemand op basis van je onbewuste vooringenomenheid.